Pages

Monday, February 6, 2012

Two times two and fifty exquisite Biblical Stories from the Old and New Testaments, for youth prepared to the best of his ability by Johann Hübnern,

Two times two and fifty exquisite Biblical Stories from the Old and New Testaments, for youth prepared to the best of his ability by Johann Hübner. Image by William (Bill) Meyers.

Johan Hubner, Two times two and fifty Biblical Stories

The Page reads in German:

Zweimal zwei und fünfzig auserlesene Biblische Historien aus dem Alten und Neuen Testamente,
der Jugend zum Besten abgefass von Johann Hübnern,
Rector des Johannei zu Hamburg. Nebst einer B[V]orrede E. Hoch=ehrwürdigen Ministerei der Stadt Hamburg. Aufs neue revidirt, von M. Joh. Gottfr. Fletch., Past. in Stürmthal
_______________________________________
Mit Kaiserlichen, wie auch konigl. Sachsischen allergnadigsten
Privilegiis
________________________________________
Leipzig, Johann Friedrich Gleditsch, 1814


The English translation reads:

Two times two and fifty (104) exquisite Biblical Stories from the Old and New Testaments for youth prepared to the best of his ability by Johann Hübner,
Rector (Master) of St. John's, Hamburg. In addition, Preface by the most-reverend Minister of  the city of Hamburg. Revised, by John M. Gottfr. Fletch., Pastor at Stürmthal (Störmthal)

____________________________________

With Imperial, as well royal permission of Saxony graciously given

Privileges (Copyright)

____________________________________

Leipzig, Johann Friedrich Gleditsch, 1814

Notes.  These Biblical stories were a popular source of instruction of youth within the German Lutheran communities both in Europe and the United States. In the early 1700's, there was a wave of German immigrants to America from the Palatinate Region, southwest Germany. This immigration was a result of the Thirty Years War and the religious intoleration that still existed in Germany.
Jan Franz Van Husum's grandson, Johannes Vanhooser married one of these immigrants, Elizabeth Christina Laux (Lauck). Their son Valentine Felty Vanhooser would marry Maria Barbara Zerbe. Her family had likewise emigrated from the Palatinate and arrived in America in 1710. German was spoken in many of the early communities.

A later edition of Hubner's stories was published in St. Louis in 1869. Allexperts.com. The notes from this source point out that "Johannei" (Johanneum in Latin, in English, we would think of it as St. John's Preparatory School) is the oldest academic secondary (pre-university) school in Hamburg, founded in 1529 by Johannes Burgenhagen. Burgenhagen was a spiritual emissary of Martin Luther. See also, Gelehrtenschule des Johanneums.

Johann Hübner, 1668 - 1731, (the modern day spelling drops the last "n" from the name Hubnern), was a German teacher, poet, historical author, as well as author of school books, and Protestant religious theorist during the Reformation. Johann Hübner, German Wikipedia. He originally published his Two times fifty-two Biblical stories in 1714.

The Biblical stories were actively published from 1714 until either 1870 or 1902. The book that Bill Meyers has was published in Leipzig, Germany in 1814. During its active life, the book underwent 40 publications and 19 revisions, which included translations into six European languages, and also appeared in the USA. Johan Hubner.

1 comment:

  1. I have an earlier version of this book from 1751. I actually thought it was a Bible. Is it of any interest to collectors or historians?

    ReplyDelete